Профессор Бильченко переписала свое самое известное стихотворение о Майдане на лад пропагандистов
Попавшая в резонансный скандал Евгения Бильченко переписала свои стихи о Майдане, сделав их в угоду российским пропагандистам.
Поэтесса и профессор Евгения Бильченко, ставшая скандально известной из-за своих антиукраинских взглядов, переписала в тональности российской пропаганды свое самое известное стихотворение о Майдане и разместила его в соцсети в День памяти Героев Небесной сотни, сообщает Диалог.UA.
Стихотворение "Кто я?", написанное 21 февраля 2014 года, самое известное произведение Бильченко, в котором воспевается подвиг на Майдане украинцев из разных социальных слоев, разных возрастных групп, представителей разных профессий.
В стихотворении, особенно в финальной строке, также автор акцентирует внимание на том, что жертвы во время Революции Достоинства были не напрасны. А все произведение – о подвиге народа и жертвенности во имя высокой цели – спасения страны от диктатуры.
Это произведение, написанное непосредственным участником событий (Бильченко была активисткой Майдана) стало одним из наиболее пронзительных из написанного о Майдане.
Евгении Бильченко, которая и к 2014 году была довольно известным поэтом, выпустила несколько сборников, пророчили прекрасное будущее в украинской литературе. Ее имя называли в одном ряду с ныне живущими ведущими поэтами Александром Кабановым, Сергеем Жаданом.
И поначалу она оправдывала возложенные на нее надежды. Но примерно с 2016 года произошла кардинальная перемена: Бильченко начала часто ездить в Россию, сначала она там контактировала преимущественно с оппозиционерами, но потом среди ее друзей появились очень одиозные личности вроде Захара Прилепина. И поэтическое творчество Бильченко ушло на второй план, а на первом появилась антиукраинская позиция и соответствующие высказывания.
В новом варианте стихотворения "Кто я?", опубликованного Бильченко в Facebook, который автор охарактеризовала как "аллюзию" на текст 2014 года, все переиначено с точностью до наоборот.
Погибший на Майдане юноша, от лица которого начинается повествование, неоцененная жертва, практически напрасная. В финальной строке автор проводит аналогию с Христом, который погиб во искупление людских грехов, но человечество все равно не прекратило грешить.
А все остальные персонажи стихотворения уже не герои, как в первом варианте, а "маленькие люди", погрязшие в суете и чуждые высоких порывов. В этом варианте появился и новый персонаж – колонизированная Родина, терзаемая неким палачом.
Если стихи, написанные Бильченко в 2014 году, пронзительный гимн народному подвигу, то вариант 2021 года – рифмованный пропагандистский пасквиль, о художественных достоинствах которого говорить нет смысла.
Ранее стало известно, что Бильченко опровергла присутствие армии РФ на оккупированном Донбассе.
Напомним, после скандала, в который попала Бильченко, в ее родном университете им. Драгоманова приняли решение отстранить поэтессу от ведения лекций.