Центральна Азія переходить на єдиний з Туреччиною алфавіт, відмовляючись від спадщини СРСР
Організація тюркських держав у Баку узгодила єдиний алфавіт для тюркських країн на основі латиниці.
З'явилося ще одне свідчення звуження зони "русского мира". Центральноазіатські країни колишнього СРСР погодили відмову від кирилиці та перехід на єдиний з Туреччиною алфавіт.
Про це повідомляють азербайджанські ЗМІ, передає Dialog.UA.
Проєкт спільного алфавіту на основі латиниці, що налічує 34 літери, днями був узгоджений комісією Організації тюркських держав (ОТГ). До цього Союзу входять, крім Азербайджану, Туреччина, Казахстан, Киргизстан, а також Узбекистан.
Наразі серед перерахованих країн алфавіт на кирилиці офіційно використовується тільки у Киргизстані й Узбекистані. При цьому в Узбекистані з 1993 року прийнято латинський алфавіт, але кирилиця залишається широко використовуваною. Азербайджан перейшов на латиницю відразу після розпаду СРСР у 1991 році. У Казахстані з 2017 року триває процес переходу на латиницю, але кирилиця все ще в активному вжитку.
Новий проект спільного алфавіту, як вважається, спростить відмову тюркських народів Центральної Азії від спадщини Радянського Союзу - кирилиці.
Процеси, що відбуваються у Центральній Азії, свідчать про ослаблення впливу Москви на країни-сусіди. Про це пише любитель "русского мира", одеський колаборант Ігор Димитрієв у Telegram.
"Потрібно прийняти як очевидне: що довше триває війна (Росії - ред.) проти України, то більше стискатиметься "руський мир" і за кордонами РФ, і всередині", - написав прихильник путінського режиму.
Раніше Dialog.UA повідомляв, що Казахстан "нокаутував" Кремль рішенням про остаточний перехід на латиницю.
Також Данилов запропонував перекласти українську абетку на латиницю.