В Киевском патриархате уличили во лжи делегацию московских священников, которых Новинский возил к Варфоломею
Известие о том, что пророссийский оппозиционер-миллиардер Вадим Новинский привез на переговоры к Константинопольскому патриарху "группу товарищей" из Московского патриархата УПЦ, наделало много шуму в информационном пространстве страны. Стороны противостояния обмениваются обвинениями.
Архиепископ Черниговский и Ниженский Евстратий (Зоря), глава информационного управления Киевского патриархата, уличил в "неточностях перевода" своего "коллегу" из патриархата Московского. По мнению отца Евстратия, священник, который переводил с греческого на украинский слова представителя Вселенского Патриарха, умышленно пытался
исказить сказанное. Об этом сообщает "Диалог.UA".
Об этом архиеписком Черниговский указал на своей странице в Facebook.
"Чуть позже напишу несколько больше о визите господина Новинского и сопровождающих его митрополитов в Константинопольскую патриархию. Сейчас хочу лишь обратить внимание на одну яркую деталь, которую очень легко увидеть: переводя слова митрополита Эммануила Гальского, отец Николай Данилевич ДВАЖДЫ пропустил указание на Вселенскую Патриархию как Мать-Церковь", - написал священник и признался, что некоторое время изучал греческий и поэтому хорошо понимает, о чем шла речь. Он опубликовал видео пресс-конференции по итогам переговоров между "друзьями Новинского" и греческими священниками. Разумеется, представитель Вселенского патриарха говорил на греческом, а перевод осуществлял украинский представитель, который и допустил неточности в тексте, и даже умышленно скрыл "неудобные для МП" моменты.
"А теперь вопрос: как можно доверять заявлениям со стороны спикеров Московского патриархата в Укрине по содержанию переговоров за закрытыми дверями, если мы все являемся свидетелями того, когда слова, произнесенные публично, переводятся НЕ ТАК, как сказаны, а так, как это выгодно с точки зрения позиции МП?", - вопрошает архиепископ Киевского патриархата Евстратий.